97.4402  105.8415

Тагильские библиотекари привезли призы с профессиональных конкурсов

23 июл 2021

Если вы думаете, что в библиотеках работают одни бабушки, вы сильно ошибаетесь. Ведь это давно уже не хранилище книг. Молодые сотрудники создают множество проектов, чтобы заинтересовать читателей. За них двое тагильских библиотекарей еще и дипломы привезли с профессиональных конкурсов.

Рабочий день библиотекаря может быть и такой. Александр Юрлов записывает подкаст. Рассказывает, конечно, о книгах. Можно сказать, это новое направление работы библиотеки. Сама студия звукозаписи тут появилась 4 года назад, но тогда применялась в основном для озвучивания мультфильмов. А Александр развивает новые форматы, настаивая на том, что звук в каждом проекте должен быть качественным. Об этом молодой библиотекарь рассказал на конкурсе «Softskills», где поделился надпрофессиональными навыками, которые применяются в работе современных библиотек.   

Александр Юрлов, библиотекарь Центральной городской библиотеки:

«Мне показалось, что очень не помешает библиотеке работа с качественным звучанием. И даже если бы не было всех этих пандемических движений, перестановок, когда мы резко начали заботиться о своем сайте, о своем цифровом контенте, даже если бы этого не было, неплохо бы нам идти навстречу к читателю, и встречать его не только в дверях, давать книгу, но и давать ему какую-то информацию послушать, пока он едет в общественном транспорте».

В конкурсе участвовали молодые библиотекари со всей страны. Тагильчанин стал третьим. Для начала, говорит, и бронза радует как победа. Еще один диплом лауреата третьей степени привезла Мария Суконникова с X Регионального слёта «БиблиоГолливуд — 2021». Ей нужно было придумать продолжение для любой книги. Мария написала вторую часть мирового бестселлера Артура Голдена «Мемуары гейши» и подготовила обложку.

Мария Суконникова, библиотекарь библиотеки №13:

«Произведение бы называлось «Дневник Айко», это как бы продолжение романа «Мемуары гейши», но в олицетворении ее дочери. Ее бы звали Айко, что символично: «Ай» с японского означает любовь. «Айко» - дитя любви. Любовь, которую героиня романа пронесла через всю жизнь, она жила за счет нее».

В библиотеке Мария работает с посетителями, можно сказать, продвигает литературу. Работает меньше года, и уже такой успех на большом конкурсе.

Наталья Якимова, директор Центральной городской библиотеки:

«Конечно, молодые тянутся к молодым. Поэтому эти ребята свое дело делают. Они интересны и привлекают к себе таких же интересных людей. Они заражают своей любовью к книге, любовью к библиотеке других своих ровесников».

А это самое главное, библиотека остается популярной, а молодые библиотекари продолжают создавать новые, необычные проекты.

Заказать обратный звонок
Задать вопрос